No exact translation found for بشكل مساعد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بشكل مساعد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cela dit, l'ampleur des problèmes est telle que le concours massif de la communauté internationale s'impose.
    لكن المشكلة معقدة بشكل يتطلب مساعدة كبيرة من المجتمع الدولي.
  • C'est un appel à l'aide, un message privé.
    بطلب المساعدة و بشكل شخصي
  • D'accord. Et tu peux plus l'aider d'ici.
    و يمكنك مساعده بشكل افضل من هنا
  • Ils sont prêts à coopérer sur une base très limitée.
    مستعدين للمساعدة ولكن بشكل بسيط جداً
  • C'est dans ce contexte que nous sollicitons tout particulièrement le concours de la communauté internationale pour mettre sur pied d'urgence la Commission vérité et réconciliation.
    وفي ذلك السياق، نطلب بشكل خاص مساعدة المجتمع الدولي في التعجيل بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة.
  • La croissance est toujours tributaire de l'aide étrangère, des envois de fonds de l'extérieur et des dépenses publiques.
    ولا زالت عملية النمو تدفعها بشكل رئيسي المساعدة الأجنبية، وتحويلات المغتربين من الخارج، والنفقات العامة.
  • Ce n'est pas ma secrétaire, c'est... disons, une médiatrice.
    ... إنها ليست مساعدة ، إنها بشكل ما من يجعل الأمور أسهل
  • b) De répondre rapidement à la demande d'assistance d'un pays touché.
    (ب) الاستجابة بشكل سريع إلى طلب مساعدة البلد المتضرر.
  • Le PAM a axé ses dépenses presque entièrement sur l'aide humanitaire.
    وركز البرنامج موارده بشكل كامل تقريبا على المساعدة الإنسانية.
  • La question de l'assistance et de la coopération internationale a été fortement mise en avant.
    وسُلط الضوء بشكل ملحوظ على مسألة المساعدة والتعاون الدوليين.